CAT23-IT-EN

52 raccorderia con molla • fittings with spring ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - FITTING INSTRUCTIONS Prima dell’inserimento - Before the insertion • Il il tipo di tubo utilizzato deve essere dichiarato dal costruttore idoneo all’utilizzo con raccordi automatici The type of employed pipe must be declared as suitable by the manufacturer to be used with push-in fittings • Il taglio del tubo deve essere effettuato a 90° mediante apposita pinza taglia tubo (Vedi nostro catalogo bluline) The cutting of the pipe must be at a right angle using a dedicated tube cutter (See our blueline catalogue) • Non effettuare il taglio del tubo con forbici, tenaglie o altri utensili che possano confe- rire all’estremità del tubo estremità non lineari Do not cut the hose with scissors, pincers or other tools may cause non-linear surface to the end of the tube INSERIMENTO CORRETTO DEL TUBO SUL RACCORDO CORRECT INSERTION OF THE HOSE IN THE FITTING FOTO 1 - PICTURE 1 Tubo prima dell’inserimento - Hose before insertion FOTO 2 - PICTURE 2 Tubo inserito - Inserted hose FOTO 3 - PICTURE 3 Tubo tagliato a 90° con pinza in plastica - Tubo tagliato a 90° con pinza FOTO 4 - PICTURE 4 Tubo tagliato in modo corretto con pinza in metallo - Correct hose cut with metal tube cutter Durante l’inserimento - During the insertion • Effettuare una leggera rotazione del tubo in modo da agevolarne l’ingresso, assicurarsi di arrivare con il tubo fino a quota di battuta interna. Turn the hose slightly so to make it easier to get in, make sure the pipe reach the inside stop. Sgancio del tubo - Hose extraction • Per effettuare lo sgancio del tubo, o disinnesto, premere il tappo spintore fino a battu- ta, mantenendo la pressione su quest’ultimo estrarre il tubo dal corpo (l’operazione può essere facilitata con l’utilizzo di apposita forchettina). To extract the hose, or realising it, press the sleeve until it stops and keeping it pressed remove the tube from the fitting (the operation can be done easier using an appropriate fork). • Assicurarsi che il tubo inserito non sia soggetto a trazione e che il tappo spintore non venga a contatto con nessun tipo di oggetto in modo da non generare sganci o sfila- menti involontari. Make sure that the inserted hose is not under traction and that the sleeve does not run the risk of accidental contacts which may cause unintentional extraction or releasing. FOTO 5 - PICTURE 5 Raccordo con tubo inserito e in trazione - Fitting with inserted hose, in tension. FOTO 6 - PICTURE 6 Raccordo con tubo inserito avente raggio di curvatura stretto - Fitting with hose inserted, having a tight bending radius. 2 1 3 4 5 6 dimensioni di ingombro e informazioni tecniche sono fornite a puro titolo informativo e possono essere soggette a modifica senza preavviso

RkJQdWJsaXNoZXIy NzYzOTY1